viernes, 4 de enero de 2019

Vocabulario de Casares de las Hurdes








Fuente: Blog de Urbano Martín Alonso  y Foro Ciudad (cerrado)

Ver: Vocabulario de las Hurdes






Gentilicio

Casareños

A


Abeliyar = elucubrar mentalmente para buscarse la vida
Acetuao = productos alimenticios ( patatas, aceite, etc.) que daban los hijos a los padres ancianos, para subsistir, cuando aquellos les habían entregado sus bienes raíces en vida.
Achopazar = hacer sombra a algo. Se decía del nogal grande que quitaba el sol a la higuera de menos altura., por ejemplo.
Albarca = calzado tosco hecho con caucho( árabe)
Albérchigo = albaricoque- mozárabe
Alborada = canto festivo (árabe )
Alboroque ( del árabe al-buruk )
Alcahuete/a = chismoso ( árabe )
Aldaba = cierre de la puerta ( árabe )
Alforja = ( árabe )
Almirez ( árabe )
Alpargata ( árabe )
Alpichín = residuo de las aceitunas, alpechín
Alquería ( árabe )
Alquitara ( árabe )
Alubia ( árabe )
Andorga =bajo vientre ( árabe )
Argolla ( árabe )
Arroba = ¼ del quintal = 25 libras = 11,502 klgmos. ( árabe )
Acodar: Palabra de labrar, juntar la tierra sobre el tronco de un arbol.
Acudimi : Olleme, escuchame.
Aginao : Cansado.
Aina : Pronto, temprano, rápido.
Ajorrar : Bajar una pendiente sentado y arrastrando el culo.
Ajotar : Azuzar los perros.
Alantisco : Arbusto de hoja peremne (lentisco).
Algarabia : Escandalo.
Amolachin : Afilador.
Amoyeciu : Empapado, mojado.
Andurrial :Terreno malo, tierra pedregosa.
Antier :Anteayer.
Arbañal : Agujero de desague en las casas antiguas y en los corrales.
Aregazar : Remangarse los pantalones o falda para cruzar un rio o similar.
Arrejolla : Hurgar en algo. ejemplo: Arrejollá el borrajo. Remover las brasas.
Arriarsi : Cobijarse de la lluvia.
Arrunarsi : Venirse abajo una pared, casa, etc.
Artesa : Recipiente de madera a largado para poner la carne de la matanza del cerdo.
Atajarre : Ataharre, correa que sujeta la albarda.
Atorau : Atascado, obstruido.

B

Badana = piel ( árabe )
Bastaco = sinónimo de nada. No he comido bastaco.
Berezo = brezo
Bezúa = persona con labios gruesos y salientes.
Birolo = jarra pequeña de vino tinto o morapio que tomaban antes de comer un grupo de amigos
Boñico = excremento de burro, mulo y caballo
Briñuelo = buñuelo, masa de harina redondeada y frita
Bruñal = árbol que produce bruños
Bruño = ciruela negra alargada
Buche = burro jóven.
Buraco = oquedad pequeña, agujero.
Burranco = burro de poca edad
Bahtardu : Culebra bastarda.
Barrunta : Predicho. Predicción.
Bastaco : Termino de nada.
Ejem: No tengo bastaco de pan.
Batan : Persona gorda, obesa.
Berezo : Arbusto (brezo).
Berreces : Matriz de las marranas, cerdas.
Bezua : Persona con labios gruesos y salientes.
Bigornia : Yunque de herrero.
Birolo : Jarra pequeña de vino tinto o morapio que tomaban antes de comer un grupo de amigos.

Bollunas: Tuberculo de la familia de la patata, que se le hecha a las bestias.
Boñico : Excremento de burro, mulo y caballo.
Boquiqui : Charlatan, chivato.
Borraju : Brasas de la lumbre, ascuas.
Bruñal : Árbol que da bruños.
Bruño : Ciruela negra alargada.
Buraco : Oquedad pequeña, agujero.

C

Cabezá = correaje con el que se ataba al animal por la cabeza
Cafre = bárbaro, cruel ( árabe )
Cagalera = Diarrea, descomposición intestinal
Calbochá = reunión de amigos en la que se asaban castañas el día de los Santos
Calboche = castaña asada
Calbochero = olla de barro cocido con agujeros para asar castañas
Cambaluz = vuelta de campana que daban los niños jugando.
Canana = cartuchera ( árabe )
Cáncano = piojo (árabe)
Candil = del mozárabe. y éste del lat. candela ( árabe)
Cántara = cántaro de chapa para el agua
Caraba = reunión de ocio ( árabe)
Carcajada = risa violenta ( árabe)
Carozo = residuo de la aceituna molida
Castaña joyeca = castaña vana
Castaña pilonga o piloña = castaña seca y blanca a la que se le quita la cáscara pilándola
Cazurro = de pocas palabras ( árabe)
Cebique = lo que los pájaros dan a sus crías ( procede de Salamanca )
Chíchere = variedad de judía amarilla y redonda
Chocho = altramuz dulce que se daba en las bodas
Cicatero = ruin, miserable, que escasea lo que debe dar ( árabe)
Cisco = trozos de tallos quemados de jara, brezo, lentisco y encina con los que se enciende el brasero
Cotorro. Cerro redondeado. Palabra procedente de Santander que actualmente no figura en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua.
Cahcarria: Roña, porqueria.
Calbocha: Reunión de amigos en la que se asaban castañas el día de los santos.
Calboche : Castaña asada.
Calbochero : Olla de barro cocido con agujeros para asar castañas.
Calohtru : Primera leche de las cabras.
Canana : Cartuchera.
Cantara : Cántaro de chapa para el agua.
Caraba : Conversación, tertulia.
Carcabon : Regato realizado por aguas torrenciales.
Carranca : Collar de puas que se pone en el cuello a los perros.
Catri : Cama.
Cenacho : Cesto para la compra.
Cengarriana : Mal deseado para alguien.
Chapallo :Charco de agua que se forma cuando llueve.
Cheiru : Mal olor.
Chichere : Variedad de judía amarilla y redonda.
Chinero : Armario de cocina.
Chiviteru : Lugar en el que se meten los chivos.
Chocho : Altramuz dulce que se daba en las bodas.
Chorrera : Cascada de agua.
Cimajo : El lugar más alto.
Cimero : Dicese del mas alto.
Cincha : Correa con la que se fija la albarda a la bestia.
Cisco : Trozos de tallos quemados de jara, brezo, lentisco y encina con los que se enciende el brasero.
Corrobra : Grupo de personas.
Cotorro : Cerro redondeado. Palabra procedente de santander que actualmente no figura en el diccionario de la real academia española de la lengua.
Cuadril : Cadera.
Cutuvia : Ave. abubilla.

D

Desoyar ( quitar la piel )
Destral = hacha grande
Destrala = hacha mediana
Dambuh :
Ambos.
(Enviado por toms)
Dañao :
Tener hambre.
(Enviado por wolfsolitary)
Destral :
Hacha grande.
(Enviado por UMAH)
Doblau :
Desvan, buhardilla.
(Enviado por toms)

E

Embolzá = lo que se podía coger con las dos manos abiertas
Emboyar = ensanchar, engordar
En bango = en banzo, en el aire, sin apoyo
Encetar = comenzar algo ( un jamón, un hornazo, etc)
Encontrao = urticaria, erupción en la piel por alergia
Engañapastor = pájaro pequeño
Engarañado = con las manos muy frías y torpes
Engutir = absorber un líquido por la tierra
Entecado = con los pies y piernas torpes por el frío
Entenado = hijastro
Entriquieto = se decía del niño travieso que no paraba y tocaba todo
Escorato = desnudo
Escotero = viajero andando, sin caballería
Eslistir = Digerir alimentos
Estaca : rama de olivo que se enterraba verticalmente unos 40 cms para generar otro olivo
Estenazas = Tenaza de brazos largos que se utilizaba en las cocinas para mover los palos ( tizones ) que se echaban a la lumbre
Esterquera = lugar donde se recoge estiércol
Estrévedes = trévede = aro de hierro con tres pies.
Embanastrar :
Meter los chivos debajo de un banasto, para evitar que mamen a todas horas.
(Enviado por NHMA)
Embocar :
Caer o irse rapido.
(Enviado por wolfsolitary)
Emboquerau :
Llenar hasta arriba el saco o gergón.
(Enviado por MDD)
Encetar :
Comenzar algo (un jamón, un hornazo, etc).
(Enviado por UMAH)
Encontrao :
Urticaria, erupción en la piel por alergia.
(Enviado por UMAH)
Encorchau :
Entumecido, insensible.
(Enviado por magda)
Engarañado :
Con las manos frias.
(Enviado por UMAH)
Enrebujarse :
Caerse.
(Enviado por NHMA)
Entecado :
Con las piernas entumecidas.
(Enviado por UMAH)
Entenado :
Hijastro.
(Enviado por UMAH)
Enterreria :
Rencor, odio.
(Enviado por magda)
Entripau :
Catarro, o resfriao.
(Enviado por MDD)
Entriquieto :
Se decía del niño travieso que no paraba y tocaba todo.
(Enviado por UMAH)
Enverijau :
Débil, friolero.
(Enviado por NHMA)
Escaño :
Banco antiguo de madera con respaldo.
(Enviado por wolfsolitary)
Escarrapichar :
Abrirse de piernas. Dicese del que se abria de piernas para montarse en el lomo del caballo.
(Enviado por CHEVALIER)
Escorato :
Desnudo.
(Enviado por UMAH)
Escotero :
Viajero andando, sin caballería.
(Enviado por UMAH)
Escriña :
Cesto para guardar utensilios de costura.
(Enviado por NHMA)
Esculumio :
Persona u objeto delgado, seco.
(Enviado por wolfsolitary)
Escurrintio :
Dícese de un surco inclinado y al regar se va el agua.
(Enviado por NHMA)
Esgarraeru :
Leña menuda para encender el fuego. Jaras, ramas de encina o carrascas.
(Enviado por MDD)
Esperniquebrao :
Herida en las piernas al caerse.
(Enviado por NHMA)
Estampiu :
Ruido fuerte y seco.
(Enviado por toms)
Estenazas :
Tenaza de brazos largos que se utilizaba en las cocinas para mover los palos (tizones) que se echaban a la lumbre.
(Enviado por UMAH)
Estera :
Trozo de plastico duro, para cubrir la albarda.
(Enviado por MDD)
Esterquera :
Lugar donde se recoge estiércol.
(Enviado por UMAH)
Estrevedes :
Aro de hierro con tres pies.
(Enviado por UMAH)


F

Fardel = bolsa de tejido o esparto que se usaba para llevar algo.
Farol = caja con cristales que impedía que se apagara la luz
Frejón = judía de diversas variedades
Froncia = sinónimo de poco. Se decía no tengo ni froncia de harina, por ejemplo.
Furriaca = pájaro muy pequeño
Froncia :
Sinónimo de poco.
Ejem: No tengo ni froncia de harina.
(Enviado por UMAH)
Furriaca :
Pájaro muy pequeño.
(Enviado por UMAH)


G

Gacho = zurdo
Gago = tartamudo
Galga = piedra redonda que rodaban los cabrerillos por las laderas para divertirse
Garrancho = trozo de tallo seco que tomaba este nombre solo cuando se clavaba en el pié o pierna en labores del campo.
Garrapo = cerdo pequeño ( procede de Salamanca )
Garraspera = carraspera
Garzo = de ojos azules
Gavilán = denominación de paraje
Gavilancito = denominación de paraje
Granuja = adulto de mala conducta o niño travieso y pícaro.
Guantá = tortazo
Guarrear ( llorar un niño )
Güedo/a = cabra joven, macho y hembra.
Gurupéndola = oropéndola
Gacho :
Zurdo.
(Enviado por UMAH)
Galga :
Piedra redonda que rodaban los cabrerillos por las laderas para divertirse.
(Enviado por UMAH)
Galru :
Modo de beber sin utilizar vaso y sin poner en la boca la bota, botella etc...
(Enviado por toms)
Garabato :
Palo de madroñera, de olivo mas o menos, con la punta doblada hacia tras, para acercar las ramas de los Árboles para coger el fruto, eje, jigus, cerezas, aceitunas etc.
(Enviado por MDD)
Garifu :
Tener muchas manchas en la piel. Las cabras o los machos.
(Enviado por MDD)
Garrancho :
Trozo de tallo seco que tomaba este nombre solo cuando se clavaba en el pié o pierna en labores del campo.
(Enviado por UMAH)
Garrapo :
Cerdo pequeño.
(Enviado por UMAH)
Garzo :
De ojos azules.
(Enviado por UMAH)
Geregar :
Ver
(Enviado por MDD)
Guah :
Agujero hecho en la tierra para jugar a las canicas.
(Enviado por toms)
Guedo :
Dicese macho de la cabra, de tres años.
(Enviado por MDD)
Guera :
Dicese de la gallina que esta empollando.
(Enviado por toms)
Gurupendola :
Oropéndola.
(Enviado por UMAH)
Güedo / a :
Cabra macho y hembra de menos de un año.
(Enviado por UMAH)



H

Hogaño = este año

I

Igüea = cabra joven.
Inciendo (incendio)

J


Jeito = dirección que debían llevar las cabras, a la solana o a la umbría ( procede del gallego xeito = tirada )
Jiguera por higuera
Jiigo por higo
Jocino por hocino
Jorca por horca
Jarrampuh :
Sinonimo de nada.
(Enviado por MDD)
Jarraspia :
Hacer sonar la garganta. Limpiar la garganta con aire.
(Enviado por NHMA)
Jerren :
Cebada verde.
(Enviado por NHMA)
Jerrumbri :
Oxido.
(Enviado por toms)
Jidalga :
Persona con poco apetito.
(Enviado por MDD)
Jieden :
Apestan.
(Enviado por NHMA)
Joche :
Agujero en la tierra.
(Enviado por lavegapatarra)
Jornaja :
Lugar donde se guarda la ceniza.
(Enviado por el lindón)
Joyeca :
Castaña vana.
(Enviado por UMAH)
Jundonero :
Dícese del último de abajo.
(Enviado por NHMA)
Jurvio :
Persona electrica. Que hace travesuras.
(Enviado por el lindón)

L

Lagrizmo = cantidad mínima. Se decía sólo tengo un lagrizmo de leche o de aceite, por ejemplo.
Lancha = pizarra
Lijón = animal macho con un testículo ( procede de Salamanca )
Limpiaera = herramienta que se utilizaba para cortar ramas delgadas de los árboles
Llares = cadena gruesa de hierro que se cuelga encima del fuego
Lombito = denominación de paraje
Lombo = lomo, terreno que sobresale sobre una superficie más llana
Lagrizmo :
Cantidad mínima.
Ejem: Sólo tengo un lagrizmo de leche o de aceite.
(Enviado por UMAH)
Laso :
Persona que tiene buena forma fisica.
(Enviado por wolfsolitary)
Lijon :
Animal macho con un testículo.
(Enviado por UMAH)
Limpiaera :
Herramienta que se utilizaba para cortar ramas delgadas de los árboles.
(Enviado por UMAH)
Llares :
Cadena gruesa de hierro que se cuelga encima del fuego.
(Enviado por UMAH)
Lomba :
Tierra sin arar entre dos surcos.
(Enviado por toms)
Lumbreru :
Hueco por donde salia el humo de la chimenea.
(Enviado por MDD)


M

Mangra : sustancia blanca, dulce y pringosa que despiden los tallos viejos de jara que los niños tomaba como una golosina.
Mazaroca = mazorca de maíz
Meluca = lombriz de tierra
Mielra / o = mirla / o
Mielra arriera
Millo = maiz ( procedente de Salamanca)
Modorro/a = persona que no razonaba bien y que no captaba matices
Moligajo = hojas secas de jara que se utilizaban como vicio o estiércol, recogidas en sacos ya en ese estado o en cogollos frescos que se depositaban en sitios de paso para que se secaran y pisaran.
Moyanas = persona de mente torpe ajena a las razones de otros
Mancera :
Pieza de madera o hierro del arado, donde se apoya la mano para arar.
(Enviado por toms)
Mangra :
Sustancia blanca, dulce y pringosa que despiden los tallos viejos de jara que los niños tomaban como una golosina.
(Enviado por UMAH)
Mazaroca :
Mazorca de maiz.
(Enviado por UMAH)
Meluca :
Lombriz de tierra.
(Enviado por UMAH)
Mielra / o :
Mirla / o.
(Enviado por UMAH)
Millo :
Maiz (procedente de salamanca).
(Enviado por UMAH)
Modorro / a :
Persona que no razonaba bien y que no captaba matices.
(Enviado por UMAH)
Mohacilla :
Pequeño trozo de hierro con unos dientes que se adaptaba a la parte baja de la cabezada para que las bestias obedecieran.
(Enviado por lavegapatarra)
Moligajo :
Hojas secas de jara que se utilizaban como vicio o estiércol, recogidas en sacos ya en ese estado o en cogollos frescos que se depositaban en sitios de paso para que se secaran y pisaran.
(Enviado por UMAH)
Morrala :
Montón de escrementos.
(Enviado por toms)
Muina :
Persona con mucho caracter y sienpre enfadada.
(Enviado por lavegapatarra)


N

Ñ

O

P

Paperucho = pájaro
Papo = bocio
Pareón ( don ) = faja horizontal de tierra cultivable sostenida por una pared
Pavía = árbol parecido al melocotonero que produce pavías.
Pavía = fruta parecida al melocotón pero más gorda
Pegarito = juego de niños.
Pellejo = envase de piel con el que se transportaba el morapio ó vino tinto desde la Sierra de Francia.
Pesebre = sitio donde comían los cerdos.
Pesebrera ( sitio donde comía el mulo o burro )
Petalla (ya) = hacha pequeña
Pisa ( operación, con determinados kilos de aceituna, para extraer aceite )
Pitera = herida en la cabeza
Pitiñoso/a = persona con enfermedad en los ojos
Porcima = por encima
Papo :
Bocio.
(Enviado por UMAH)
Pareon ( don ) :
Faja horizontal de tierra cultivable sostenida por una pared.
(Enviado por UMAH)
Pavia :
Árbol parecido al melocotonero que produce pavías.
(Enviado por UMAH)
Pellejo :
Envase de piel con el que se transportaba el morapio ó vino tinto desde la sierra de francia.
(Enviado por UMAH)
Pesquera :
Caño de agua para regar los huertos, azequia.
(Enviado por MDD)
Petalla (ya) :
Hacha pequeña.
(Enviado por UMAH)
Piloña :
Castaña seca, blanca a la que se le quitado la cáscara pelándola, operación que consiste en meterla en un saco y golpearla sobre un banco.
(Enviado por UMAH)
Pitera :
Herida en la cabeza.
(Enviado por UMAH)
Pitiñoso / a :
Persona con enfermedad en los ojos.
(Enviado por UMAH)
Pocera :
Huerto pequeño.
(Enviado por lavegapatarra)
Podon :
Herramienta de corte que se utilizaba para podar olivos, cerezos, encinas....
(Enviado por lavegapatarra)
Portillu :
Derrumbe en parte de una pared.
(Enviado por toms)
Presigal :
Plastico.
(Enviado por MDD)
Primala :
Dicese de la cabra de tres años.
(Enviado por MDD)


Q

Quintal = unidad de peso igual a 100 libras o 4 arrobas o 46 klgmos ( árabe )

R

Ratada ( de agua )
Rejervir = rehervir echando el aceite o la grasa
Resfalar = resbalar
Rodriga = tallo seco de jara o de otro arbusto en el que, pinchado en el surco, se enreda y sujeta el frejón
Rolengo = denominación de paraje
Romanzano = denominación de paraje
Ropuerto = denominación de paraje
Rosegur = denominación de paraje
Regatu :
Arroyo.
(Enviado por toms)
Regerver :
Volver a hervir la comida.
(Enviado por el lindón)
Reguetro :
Eructo sonoro.
(Enviado por toms)
Rejila :
Relijá: Tiritar de frio.
(Enviado por magda)
Rencallo :
Macho de cualquier especie con un solo testiculo, o que le falta uno.
(Enviado por toms)
Repipion :
Semilla de la jara.
(Enviado por MDD)
Requema :
Pajaro. Colirrojo tizón.
(Enviado por toms)


S

Sacha = herramienta pequeña para cavar
Sacho = herramienta más grande que la sacha, para cavar
Sartenejo = sartén vieja con agujeros o cilindro de chapa con agujeros para asar castañas
Sacha :
Herramienta pequeña para cavar.
(Enviado por UMAH)
Sacho :
Herramienta más grande que la sacha, para cavar.
(Enviado por wolfsolitary)
Sancho :
Herramienta más grande que la sacha, para cavar.
(Enviado por UMAH)
Sares :
Cadena que se ponia en la chimena para calentar los calderos.
(Enviado por wolfsolitary)
Sartenejo :
Sartén vieja con agujeros o cilindro de chapa con agujeros para asar castañas.
(Enviado por UMAH)
Seroja :
Hojas secas.
(Enviado por toms)
Someru :
Poco profundo.
(Enviado por toms)
Sudao :
Prenda que se ponia entre la albarda y el cuerpo de la caballeria.
(Enviado por ch)

T

Tajá = trozo de carne
Tajo = banquillo rústico de madera con tres pies para sentarse en la cocina junto a la lumbre
Tarma = tallo seco de jara o de otro arbusto en el que, pinchado en el surco, se enreda y sujeta el frejón
Tesito = denominación de paraje
Teso = loma, terreno que sobresale sobre una superficie más llana
Tincana = juego de niños consistente en un palo grueso que se apoyaba en el punto medio sobre una piedra o pared para balancearlo con el peso de los dos niños que se situaban en los extremos del palo.
Tocona = olivo de pocos años
Tolina = garbanzo negro
Trampa = deuda cuyo pago se retrasa
Trastornijo = estornudo persistente
Trincar = mover
Trincarrabo amarillo
Trincarrabo negro
Tajo:Banquillo rústico de madera con tres pies para sentarse en la cocina junto a la lumbre.
Tapabocas: Manta que se llevaba en las caballerias para protegerse del frio.
Tarma: Tallo seco de jara o de otro arbusto en el que, pinchado en el surco, se enreda y sujeta el frejón.
Tesa: Término que se empleaba para que un animal(burro, caballo, mulo...) diera marcha atrás cuando se araba. Dicese también de las ubres de la cabra cuando está llena de leche.
Tincana: Juego de niños consistente en un palo grueso que se apoyaba en el punto medio sobre una piedra o pared para balancearlo con el peso de los dos niños que se situaban en los extremos del palo.
Tocona: Olivo de pocos años.
Tolina: Garbanzo negro
Transiu: Con mucha sed.
Trastornijo: estornudo
Tupiu: Harto de algo.

U

V

Veleguín = hombre de mal genio que se excitaba con poco motivo
Vicio = estiércol ( procedente de Salamanca )
Vasal: Estanteria de madera para colocar los vasos.
Verbajo: Pienso de cereales mezclado con agua y verduras cocidas, que hacia las delicias de los cerdos.
Violeru: Mosquito.

Y


Yelo = hielo
Yervas= hiervas

Z

Zacatua : Estropicio.
Zarriu: Objeto inservible
Zuela: Herramienta para igualar la superficie de la madera.
Zarrapastroso/a = persona descuidada en el vestir

Zuela = herramienta para igualar la superficie de la madera

No hay comentarios:

Publicar un comentario