miércoles, 9 de enero de 2019

Vocabulario de Valdefuentes

 





Fuente: Algunas palabras tomadas del libro Mira que te diga. Del habla, las cosas y las gentes de Valdefuentes por José Antonio Pérez Rubio y José Mª Rubio Merino, 2008





Gentilicio

Valdefuenteños y cucones


Topónimo. Origen del nombre

Un compuesto que, como en Valdehornillos o, probablemente, Valderrosas, complementa la referencia al terreno llano donde se asienta la población, con la mención de alguna otra característica del mismo; en este caso, la presencia de fuentes, presencia tan importante que aparece en numerosos topónimos -Sierra de Fuentes, Fuentes de León, Fuente de Cantos...-. (Los nombres de Extremadura de Antonio María Castaño. Editora Regional, 2004)

A

Alchiperres: trastos viejos, inservibles.
Argaíllos: canastos grandes de mimbre que se usaban para transportar los higos y las uvas sobre las mulas y burros.
Arrancajinca: arrasar, llevarse todas las cosas que se encuentran sin importar a quien pertenezca, algo así como elefante en cacharrería.
Arrecío: muerto de frío. También se usaba para designar a una persona débil, enfermiza o con pocas ganas de trabajar.
Arrejuntarse: vivir en pareja sin estar casados.
Arrepío: escalofrío, convulsión.
Arriscao: persona que tiene gracia, simpático, Se usa más en diminutivo para calificar a los niños regordetes. Ya ha nacío mi sobrino, qué arriscaíno es.
Arroba: unidad de peso equivalente a 11,5 kilos.
Asina: así es.
Ataero: cordón de los zapatos
Aviar: preparar de comer.
Aviao: estar listo, que no se puede hacer nada. Estoy aviá s'acaba de ir la leche.

B

Bacinilla: orinal, escupidera.
Bardal: lugar intrincado cubierto de zarzas y matojos.
Biruji: viento helado
Bocanás: expresión usada por las mujeres cuando iban a lavar al río y el día estaba nublado. Vamos a tendé la ropa que va a salí una bocaná.
Borrajo: ascuas del brasero, también se emplea para calificar a la persona que bebe frecuentemente.
Botifora: propina que los vinateros de Valdefuentes daban a sus clientes cuando venían a las bodegas en burros o bestias (hasta los años 70). La botifora suponía media arroba por cada diez compradas.
Buraco: agujero en la pared

C

Cacho: pedazo
Cachuela: plato típico de la matanza realizado con presas de hígado, sangre de cerdo y sopas de pan.
Cagalera: diarrea
Cagarrías: miedoso
Caldeo: sofocón
Calentura: fiebre, también se usa para designar a la borrachera.
Carramochón: golpe fuerte en la cabeza
Carrefilera: una fila india
Ceborroncha: mujer muy gorda
Chacha: Apelativo para dirigirse a una vecina o amiga.
Chacho: contracción de muchacho, también acho.
Chambra: blusón de uso masculino, sin cuello y con vuelo por delante y por detrás.
Chorrada: propina del lechero

D

Daga: regalo que se dona a los novios durante el convite de bodas y suele consistir en dinero en metálico.
Decauve: furgoneta
Dende: desde
Desalumbrao: despistado, con pocas luces.
Desapartar: divorciarse
Desasquerá: mujer bien plantada y guapa.
Dijon: dijeron
Doblao: parte de arriba de las casas
Dormía: lugar donde duermen los animales al aire libre.

E

Embarbascao: muy ocupado, liado con mil cosas.
Empernío: algo que se ha puesto malo, comida que se ha pudrido. Mae, prenda, que empernía s'ha puesto la chicha con el tiempo.
Empurrar: desviar a alguien una pesada carga o algo molesto. He empurrao a los niños con la abuela.
Encefrarse: obsesionarse con algo o alguien.
Entovía: todavía
Entrillar: aprisionarse algo. No hay más dolor que entrillarse con la cremallera de los pantalones.
Escaecío: pusilánime

F

Fichi: Guá, nombre del juego de los bolindres o canicas.
Forastero: gente de fuera del pueblo. El que pretendía a una moza del pueblo debía pagar una ronda sino se tiraba vestido a la Charca del Regajo o del Pilar.
Friyendo: de freír. Estoy friyendo la pejca.
Furriona: juerga

G

Guapero: El Majuelo
Guijá: vara larga que usaban los carreros para dirigir a las vacas.
Gurriato: pájaro pequeño, gorrión. También se dice del niño que ha crecido poco y se ha quedado retrasaíno.

H

Habichuelas: judías verdes
Hacer de máj: sentarle mal a alguien algo, molestarle.
Hacina: Montón de haces en el rastrojo
Hartaguillas (jartaguillas): Borrachín, borrachucio
Horcate: Arreo de madera o hierro que se pone encima de las caballerizas encima de la collera,  en forma de herradura.

I

Ir avíao: estar apañao. También se dice cuando alguien se va por un tiempo. "Voy avíao hasta septiembre".

J

Jamón con chorrera: Expresión chulesca para denegar algo. Parecido a "verdes las han segao"
Jarapales: parte de la vestimenta fuera de lugar, normalmente la camisa fuera del pantalón.
Jarca: Grupo pintoresco de amigos, puede venir de las jarcas moras, grupo de moros durante la Guerra de Marruecos (1921-1925)
Jergón: Colchón de hojas secas que se pone sobre el suelo
Jincaura: Es una herida infectada en la planta del pie por un espino, pincho o vidrio.
Jiñar: hacer de vientre
Juegar: jugar

K

Kika: chova o corneja.

L

Lamber: lamer
Lambuzo: goloso
Lañaol: ganador nato
Licantinas: persona con muchas pamplinas. "Siempre viene con licantinas"
Lumbre: el fuego del hogar

M

Machaura: moratón por efecto de macharse los dedos.
Machopingo: mujer varonil
Mangurrino: hombre pequeño y débil.
Mataqueo: lucha entre pandillas de muchachos valdefuenteños y torregueños a pedrada limpia.
Mijina: trocino, cachino.
Mijo (Mijo prenda): Muestra de cariño intensa. Proviene de toda Extremadura, pero en Valdefuentes se tienen que pronunciar gritando y con acento tónico muy pronunciado en las dos primeras sílabas: ¡Mijoooo Prendaaaa!
Minique: meñique
Mira que te diga: coletilla  usada con frecuencia en que dos amigas inician una conversación.
Mojino: reses vacunas y caballerías que tienen el hocico y pelo muy negro.
Mogo: Hombre con la oreja cortada, pequeña, deforme o ridícula
Murgaño o Burgaño: Araña de patas largas y delgadas

N

Naide: nadie
Negral: moratón, cardenal.
Nogalitos: eucaliptos
Nunca: nuca, parte posterior del cuello también llamado pescuezo.

Ñ

Ñascal: masticar mucho
Ñasco: muerdo grande
Ñorda: mierda, excremento.

O

Oficios: muchos de ellos desaparecidos como: Carretero (tío Alfonso Gil y los García), Hojalatero (el señor Miguel), Pielero (tío Sebastián), Huevero (tío Isidro), Costurera (tía Josefa la Herrera y tía Eugenia la Mosquita), Vendedora de golosinas (tía Carolina con su cesta en la plaza, tía Patricia y tía Simona las Alegres), Vendedora de castañas (tías Santa y tío José su marido), Encajera de Bolillos (tía Benita la del Lejío), Tejedora (tia Nicanora y tía Rosa Palomino), Hilandera (tía Ana Gaspar), Escardadora de lana, Mantero y costalero (los Cocas), Cestero (Diego), Sillero ( tío José y el Puri), Pedrero (tío Higinio), Pocero (los muchachos de la Pepa), Guarniciero (El señor Rafael). Tapicero (Enrique)
Onde: dónde
Orilla: tiempo

P

Pachasco: expresión usada para reafirmar algo evidente. "Pues pachasco que no viniera"
Pajuela: fastidio, engorro
Pañoletas: faltriquera
Pelucio: sucio, mal aseado.
Peñascazo: tirar una piedra a alguien.
Peona: peonza, trompo.
Perigallo: los jóvenes que se comportan de forma casquivana.
Pipo: Cada una de las semillas de la uva o de cualquier fruta.
Platao: ración copiosa de comida

Q

R

Raceal: Andar a lo lejos, casi desapercibido. "¿Has visto raceal los perros por aquel morral?"
Raja. Trozo de melón o sandía para probar. También se le llama "tajá".
Rebujón: lío de algo
Repachingao: a sus anchas. Persona sentada en un sillón en el que caben tres personas y lo ocupa todo.
Repulgo: tipo de labor de costura.
Roña: suciedad del cuerpo.

S

Sacaol: instrumento que se usa para sacar el pan del horno en una tahona.
Sentío: delicado, sensible.
Sepetía: Mucha sed, sequía.
Serón: recipiente de esparto para cargar estiércol

T

Tarimilla: plancha de madera de forma circular que se coloca debajo de la camilla para colocar el brasero.
Teteruelo: negral, moratón.
Torcía: trapo viejo que se ponía al candil.
Torino: para los niños un eructo. También es muy famosa la canción del Torino de Valdefuentes.

U

Uñero: inflamación de un dedo.

V

Vagar: no tener tiempo o ganas. No lo arregla porque no le vaga.

Y

Yesca: bronca. También puede ser lumbre o fuego.

Z

Zalear: destrozar
Zarrangangüinas: cuando se está más seco que la mojama, es decir no hay dinero.
Zonche: charca de arrastre, hendidura con una calzada construida en piedra seca y con una rampa para el acceso del ganado al agua. Son más duraderos que las modernas charcas construidas con máquinas, algunos tienen cientos de años.
Zopa: como se queda una pierna cuando tiene mala irrigación por una mala postura, como dormida.
Zumbío: guantazo, bofetada.

Expresiones típicas

Donde no hay jariña todo se vuelven riñas: donde no hay dinero afloran los problemas
Echar la galga: accionar el freno en un carro, también se dice de alguien que va acelerado al trabajo. Chacho echa la galga que paramos aquí.
Echar la llave: cerrar la puerta
Echar una firma: remover el brasero con la badila para activar las brasas.
Encordio en la verija: ganglio en la ingle.
Hajte pacá: ven a mi ver, acércate.
Hajte pallá: formas cortés de conseguir un sitio en un banco cuando se llega el último.
Ir d'avío: es estar más borracho que el suelo del bar las Tablas. El avío también significa la intendencia que llevaban los labradores para hacer las siegas o cosechas a las dehesas.
Jincar el poleo: morirse
Manta ruana que tiene más piojos que lana: manta hecha con trapos que se usaba para cubrir las caballerías
Me quedé las llaves en casa: me dejé las llaves.
Métete pa dentro: Entra dentro de casa.
Mijo prenda: muestra de cariño intensa. Mi hijo, prenda.
No me aloses: no me atosigues
Nochebuena troná, cien días de inverná: una tormenta en Navidad puede presagiar un invierno lluvioso.
Oñaj: expresión que comenzaba o remataba una frase para señalar su importancia. Oñaj, qué cacho coche se ha comprao el fulano.
Pa ciento y un año: expresión que cierra un trato entre amigos para indicar que es para siempre.
Pasar las estrébedes: pasarlo muy mal
Ponerse colorao como un bejino
Pos velahí: pues sí
Que asiente bien: buen provecho
Qué sabemos acá: expresión que denota desconocimiento
Tepajati que no: interjección que denota asombro y desacuerdo.
Tener títeres: bronca, discusion

No hay comentarios:

Publicar un comentario