Fuente: Vocabulario de Portaje en la web wikispaces.com (cerrada)
Gentilicio
Portajeños, portajeros
A
A crúhculih: a hombros
A cuehtah :a cuestas
Aceronis: hierba comestible que crece en las paredes de piedra
Acerrojar: Echar el cerrojo
Achiperris: trastos
Afechal: Cerrar con llave
Afechon: cerrado
Agural: atinar
Agural: dar en la diana
Ajila: tira palante
Ajinau: apenado
Ajocical: caerse de morros
Ajilal: caminar deprisa hacia adelante
Alaballá: al otro lado
Alampando: tener ganas
Alcendra: espabilado
Amolaor: Hombre que se muestra desnudo ante las mujeres
Amolar: chinchar
Amollecío: mojado
Amolleciu: calado, remojado, empapado
Andanciu: gastroenteritis
Aqueton: negación
Arrejaciti pacá: Acércate
Arrejuntau: junto
Arrepatarron: pelao al cero
Arruñau: aplastado
Atipoeroi CRM nowau: lleno
Atinal: acertar
Ave María Purísima: ¿Hay alguien en casa?
Aviau: preparado, listo
A cuehtah :a cuestas
Aceronis: hierba comestible que crece en las paredes de piedra
Acerrojar: Echar el cerrojo
Achiperris: trastos
Afechal: Cerrar con llave
Afechon: cerrado
Agural: atinar
Agural: dar en la diana
Ajila: tira palante
Ajinau: apenado
Ajocical: caerse de morros
Ajilal: caminar deprisa hacia adelante
Alaballá: al otro lado
Alampando: tener ganas
Alcendra: espabilado
Amolaor: Hombre que se muestra desnudo ante las mujeres
Amolar: chinchar
Amollecío: mojado
Amolleciu: calado, remojado, empapado
Andanciu: gastroenteritis
Aqueton: negación
Arrejaciti pacá: Acércate
Arrejuntau: junto
Arrepatarron: pelao al cero
Arruñau: aplastado
Atipoeroi CRM nowau: lleno
Atinal: acertar
Ave María Purísima: ¿Hay alguien en casa?
Aviau: preparado, listo
B
Barrunta: presentir
Beber de bruces: Beber sin levantar la copa de la mesa
Belaí: ahí está
Berricnchi: Desazón
Bilba: boina
Bolichis: canicas
Brecha: herida
Bruchal: forcejear, pelear
Beber de bruces: Beber sin levantar la copa de la mesa
Belaí: ahí está
Berricnchi: Desazón
Bilba: boina
Bolichis: canicas
Brecha: herida
Bruchal: forcejear, pelear
C
Caciqui: cacique
Cachiclillas: nalgas
Cachipuchi: la gorra de la bellota
Caer de bruces: caer de boca
Calabazu: cabeza hueca
Calabozu: celda, cárcel, depósito
Calzonas: pantalón corto
Cambotinis: columpios
Canteati: date la vuelta
Carburu: lámpara de acetileno
Caripuchu: la gorra de la bellota
Carpiu: toque
Cauvi: Dkv. furgoneta
Cihti: ajustado
Cocu: gusano
Colorito: jilguero
Confitis: dulces de caramelo redondos
Cuchitiril: Espacio muy reducido
Chascu: sorpresa, disgusto
Chingal: retozar en la era, echar un kiki
Chochus: altramuces
Cachiclillas: nalgas
Cachipuchi: la gorra de la bellota
Caer de bruces: caer de boca
Calabazu: cabeza hueca
Calabozu: celda, cárcel, depósito
Calzonas: pantalón corto
Cambotinis: columpios
Canteati: date la vuelta
Carburu: lámpara de acetileno
Caripuchu: la gorra de la bellota
Carpiu: toque
Cauvi: Dkv. furgoneta
Cihti: ajustado
Cocu: gusano
Colorito: jilguero
Confitis: dulces de caramelo redondos
Cuchitiril: Espacio muy reducido
Chascu: sorpresa, disgusto
Chingal: retozar en la era, echar un kiki
Chochus: altramuces
D
Dambuh: ambos
De mosinganga: frágil, que se rompe fácilmente.
Defaratal: deshacer
Dejinchi:
Derrengal: caerse algo, derrumbarse.
Derrengandu: derribando
Derrotar: Malgastar
Derrotaol: manirroto, persona que gasta mucho
De mosinganga: frágil, que se rompe fácilmente.
Defaratal: deshacer
Dejinchi:
Derrengal: caerse algo, derrumbarse.
Derrengandu: derribando
Derrotar: Malgastar
Derrotaol: manirroto, persona que gasta mucho
E
Ehparratacalsi: abrirse de piernas
Ehpiparral: destrozar
el buey solu bien se lambi
Ellu por ellu: justo justo
Empachosa: persona pesada
Empecinarse: empeñarse
En el inti: al momento
Encorujau: encogido
Engarilla: cancela de hierro
Emborujau: encogido
Esmigajal: hacer migas, moler algo
Espingardo y trompetu: personas de poco sentido común y bastante desastres
Esporriar: salpicar por la boca con saliva
Esporrinchar: salida brusca de los excrementos
Ehpiparral: destrozar
el buey solu bien se lambi
Ellu por ellu: justo justo
Empachosa: persona pesada
Empecinarse: empeñarse
En el inti: al momento
Encorujau: encogido
Engarilla: cancela de hierro
Emborujau: encogido
Esmigajal: hacer migas, moler algo
Espingardo y trompetu: personas de poco sentido común y bastante desastres
Esporriar: salpicar por la boca con saliva
Esporrinchar: salida brusca de los excrementos
F
Facatua: gamberrada
Fogarera: mucho calor
Forrifal. aplastar
Forrifau: aplastado
Frital: freir
Fogarera: mucho calor
Forrifal. aplastar
Forrifau: aplastado
Frital: freir
G
Gobernar la casina: Hacer obra en casa
Gorriloti: Cria de pájaro sin plumas
Gorrón: Pedrusco
Gorriloti: Cria de pájaro sin plumas
Gorrón: Pedrusco
H
Habeliá: habilidad
I
Ihtalachi: Tenderete
Irutu: Eructo
Irutu: Eructo
J
Jaci: alpaca
Jacheal: cortar con el hacha
Jadel: hacer
Jalaguau: aclarado
jalbegal: encalar
Jatu: comida
Jeol: mal olor
Jerrujientu: oxidado
Jesa: dehesa
jerrujientu: oxidado
jerrumbrosu: oxidado
jiedi: huele
jincal el poleu: morir
Jincal: meter, clavar
Jirigoncias: dar vueltas, esquivar
Jochi: hoyo
Jondu: profundo
Jorobis: putear
joza: roza
Juegal: jugar
Juélliga: huella
Juil: escapar
Jumal: fumar
Jundeal: tirar
Jacheal: cortar con el hacha
Jadel: hacer
Jalaguau: aclarado
jalbegal: encalar
Jatu: comida
Jeol: mal olor
Jerrujientu: oxidado
Jesa: dehesa
jerrujientu: oxidado
jerrumbrosu: oxidado
jiedi: huele
jincal el poleu: morir
Jincal: meter, clavar
Jirigoncias: dar vueltas, esquivar
Jochi: hoyo
Jondu: profundo
Jorobis: putear
joza: roza
Juegal: jugar
Juélliga: huella
Juil: escapar
Jumal: fumar
Jundeal: tirar
K
L
Lámpara: mancha en la ropa
Lechonis: cerdos
Lígrimu: flaco
Lijosu: sucio
Lechonis: cerdos
Lígrimu: flaco
Lijosu: sucio
M
Marraju: especie de salmandra negra
Marru: clase de juego
Merendillal: merendar
Mijirrinina: poquito
Millu: maiz
Moiti: caida, golpe
Morricutu: parte final redonda de la pata de una silla
Marru: clase de juego
Merendillal: merendar
Mijirrinina: poquito
Millu: maiz
Moiti: caida, golpe
Morricutu: parte final redonda de la pata de una silla
N
Ñ
O
P
Pejiguera: gamberro
Peringolla: parte más alta de un árbol
Perras. dinero
Pesti: mal olor
Piporru: botijo
Pipu: hueso de la fruta
Pitera: brecha en la cabeza
Poyo: bando de piedra que antiguamente estaba en la puerta de las casas
Purruleta: blando
Peringolla: parte más alta de un árbol
Perras. dinero
Pesti: mal olor
Piporru: botijo
Pipu: hueso de la fruta
Pitera: brecha en la cabeza
Poyo: bando de piedra que antiguamente estaba en la puerta de las casas
Purruleta: blando
Q
R
Recorti: sobra del vino que quedaba en el vaso
Refregal: refregar
Rejundir: cundir
Rejotril: Niño dando guerra. Restos de una pelea o destrozo
Remeciu: Removido, centrifugado
Remiendu: parche
Remuar: arreglarse
Reutu: espacio pequeño
Ruilleru: Tabla para agacharse a lavar la ropa a mano
Refregal: refregar
Rejundir: cundir
Rejotril: Niño dando guerra. Restos de una pelea o destrozo
Remeciu: Removido, centrifugado
Remiendu: parche
Remuar: arreglarse
Reutu: espacio pequeño
Ruilleru: Tabla para agacharse a lavar la ropa a mano
S
S´acordao?: Se ha despertado?
Saco: vestido
Saternosti: salamandra nocturna de las paredes
Segureja: hacha pequeña
Sostribau: apoyado
Sumeru: superficial
Saternosti: salamandra nocturna de las paredes
Segureja: hacha pequeña
Sostribau: apoyado
Sumeru: superficial
T
Taju: banco
Tental: tocar
Tesa: retrocede
Tikio/a: tío, tía
Tiquihmiquis: Poca cosa
Tiraol: tirachinas
Toitu: todo.
Trompetu: torpe, travieso
Tental: tocar
Tesa: retrocede
Tikio/a: tío, tía
Tiquihmiquis: Poca cosa
Tiraol: tirachinas
Toitu: todo.
Trompetu: torpe, travieso
U
V
Y
Z
Zajumeriu: mucho humo
Zarcillos: pendientes
Zarcillos: pendientes
Expresiones típicas
Bien demáh ehtá: seguro que no
Cheu pol cheu: lo uno por lo otro
Dar lindis y arrabalis: dar detalles de todo
El tejao s'ha farrungao: el tejado se ha caído
Eres un araño de la fuente de los curas: persona sin habilidad para nada
Eres un carcamal: persona grande y poco agraciada
Erih mah tontu que unah mediah negrah: eres tontísimo
Estar como unas castañuelas: estar muy alegre
Estás igual que los cocuh de lah retamah: estar como una cabra
Hacel buenas migas: llevarse bien
Hacer puñetas los chíchares = cuando algo se echa a perder (tiene su origen en una anécdota portajera)
No difarru: no me paso ni un poco (lo hago bien)
Seca como un tarmón: persona delgada y con malas hechuras
Rejundih máh que la peona de Cucala
Tomal las onci: tomar los vinos mañaneros
Toda mi vida rondando a una mujer y me ha caído una pandorga que no me cabe en la cama: Hombre o mujer que van de flor en flor y al final se quedan con lo peor.
Vaiti a echal: vete a acostar
Cheu pol cheu: lo uno por lo otro
Dar lindis y arrabalis: dar detalles de todo
El tejao s'ha farrungao: el tejado se ha caído
Eres un araño de la fuente de los curas: persona sin habilidad para nada
Eres un carcamal: persona grande y poco agraciada
Erih mah tontu que unah mediah negrah: eres tontísimo
Estar como unas castañuelas: estar muy alegre
Estás igual que los cocuh de lah retamah: estar como una cabra
Hacel buenas migas: llevarse bien
Hacer puñetas los chíchares = cuando algo se echa a perder (tiene su origen en una anécdota portajera)
No difarru: no me paso ni un poco (lo hago bien)
Seca como un tarmón: persona delgada y con malas hechuras
Rejundih máh que la peona de Cucala
Tomal las onci: tomar los vinos mañaneros
Toda mi vida rondando a una mujer y me ha caído una pandorga que no me cabe en la cama: Hombre o mujer que van de flor en flor y al final se quedan con lo peor.
Vaiti a echal: vete a acostar
No hay comentarios:
Publicar un comentario